Artikler og interviews

Artikler om at oversætte:

Mod, magt og muligheder, om at oversætte nynorsk i et postkolonialt perspektiv, Tidsskiftet Mellom, sommer 2025


Artikel i Øveraas: Ged eller Mammut: Overmod og professionel forelskelse – om skønlitterær oversættelse


Om at forvilde sig ind i en oversættelse og fare vild i sit eget liv:

Knausgårdsafari:


Interviews:

I Kristelig Dagblad om at oversætte Knausgård

Interview med Bogmarkedet


Famous på Fyn:

Artikel om min tekst om Strynø i bogen Her er DK

Interview i forbindelse med min artikel i Øveraas: Ged eller mammut


Norla - norsk litteratur i udlandet:

Månedens oversætter

Derfor oversætter jeg


Kuriositeter:

Quiz i Berlingske

Om manussvindleren der tog mit navn

Om de 37332 kommaer jeg har valgt ikke at sætte i "Min kamp"




BABELFISKEN


I 2012 startede jeg oversættertidsskriftet Babelfisken og var aktiv skribent og redaktør i flere år. De seneste år har den været skrevet og redigeret af Mette Olesen, Juliane Wammen, Signe Lyng med flere.


Læs nyheder og artikler om oversættelse her:

Babelfisken